今天小地鼠來談談小叮噹漫畫。小地鼠很頑固,上次說寫地址時都不寫新北市而寫台北縣,骨子裡就是充滿不屑!小叮噹漫畫及其人物已經改名多年,但本鼠還是照原來稱呼,對小地鼠而言,小叮噹永遠都是小叮噹,打死也不屑稱它什麼A夢B夢!
職是之故,本篇歡迎讀者留言,但請用舊稱,勿用新名。否則直接刪除。
小地鼠認為,人物名稱改成現在這樣真的很怪,如果要改,直接用日文人名翻成中文即可。日文人名用譯音更怪,城市獵人的犽羽獠要不要改成撒A八六?當年可能是為了避免審定時被說成媚日所以把人名中文化,時間久了大家也習慣了,尤其小叮噹不是很好又很可愛而且名實相符嗎?什麼A夢,我還A片咧!當初取名時必定是考量到它的鈴鐺,改成這樣等於原味全失!葉大雄也是大家都習慣了,根深蒂固,如果阿福不切實際所以改X夫,那麼X虎有比技安(原意是巨人的譯音)合乎實際嗎?不是說不尊重作者遺願,而是同一個外來語名詞在不同語言地區有不同的稱呼是很自然的事,本來就應該是外來的東西要入境隨俗。如果一開始就用這種怪名字,而且沒有盜版幫忙,小叮噹絕不可能在國外風行到這種程度!
本鼠有29本大然的小叮噹短篇,大約佔了三分之二。保存狀況良好,自然泛黃而沒有摺痕破損,大約都是1995年前後在萬年大樓四樓的新之坊書店買的。其實它千篇一律都是技安打大雄,或阿福向大雄炫耀,或大雄挨罵,於是向小叮噹哭訴,小叮噹拿出道具幫忙,而大雄拿去亂用,加上他自己也大嘴巴愛炫耀,最後自食惡果。可是大家還是看得津津有味,大概是因為它故事充滿想像力,能夠滿足大家現實生活中實現不了的願望吧。順便一提以前台南的大山書店有出過兩本介紹小叮噹道具的書,本鼠都有,分別是「小叮噹秘密道具大公開」和「機械貓神奇發明大展」。
小叮噹長篇漫畫一共有24集,但藤子不二雄在畫第17集時過世,所以只有16集是完全出自其原作。小地鼠小時候最早看到的好像是宇宙小戰爭或宇宙開拓史,但是看到的都是在青文出版社連載的,沒有完整看完。第一次看完完整的是大雄的恐龍。以前大家都在看一本十元盜版的,同學會帶來學校傳閱,小地鼠也是哈哈,後來到五年級轉學,新學校的導師嚴禁帶漫畫電動來學校。哎,這些大人真的不懂小孩心理,他們哪裡知道,六年級以後的台灣人如果沒看過小叮噹吃過王子麵就等於沒有童年?小五下學期本鼠買到一本25元的盜版長篇,有七集,但是順序和正版不同,例如它的第一集是宇宙小戰爭。
以前青文出版社的小叮噹是可以訂閱的月刊或雙週刊,大概一百二十幾頁。同一冊又分上下,各18元,全冊35元,小地鼠看到的都是全冊,裡面有兩個版權頁。不一定是日本原作翻譯,而是「黃彬彬編繪」或「譚繼山編,黃彬彬繪」「譚繼山編,許立昇繪」的台灣版小叮噹。日本原作則是「譚繼山翻譯」,但有些譚繼山翻譯的小叮噹仍看得出是台版,所以有點混亂。期數也很亂,像這個第23冊,上面又有個長方形裡面寫121又是蝦米碗糕?
還有142的出版日期反而在143之後又是為何??
封底常有這麼一句話:
台灣是自由的燈塔,理性、和諧、確保成果,創造更美好的明天!
此外還有象印出版社的「機器貓小叮鈴」,也是台版,鄭文旭編繪。另外還有提到小叮咚,是世修的表妹小莉的機器貓,他和小叮噹的唯一差別在於有耳朵。
小叮噹漫畫中有一些看起來應該是日本原作,可是人物卻不同,例如下面這個,小地鼠稱之為B版小叮噹。
小地鼠還有保存幾本以前的盜版小叮噹。
台版小叮噹裡有時會有盜用正版的部分,例如把長篇原作的某一格搬到台版短篇裡。
長篇則是以連載方式推出,青文的連載時間只比日本晚一些,例如根據維基百科資料,宇宙開拓史在日本連載到1981年二月結束,而青文的中文版到此時也已經刊出到第四次了。76年一月則也在連載龍騎士。不知道譚繼山黃彬彬許立昇何許人也,生平事蹟如何?總之也很感謝他們,和原作者一樣功不可沒,如果沒有他們,台灣的孩子們也無法認識小叮噹!雖然台版看起來和日本原作不太一樣,但是有得看就好嚕,而且台版也不差!倒是小地鼠不喜歡卡通版和電影版的小叮噹,從來不看,因為裡面人物造型不知何故都和漫畫有明顯差異,很不習慣!
長篇「大雄的恐龍」裡前面到大雄送恐龍回古代為止,拿掉黑衣人的部份可以成為一個短篇,「魔界大冒險」前面到如果電話亭改變世界成為魔法世界為止也可以成為一個短篇。這裡有個矛盾:長篇「大雄的恐龍」裡有一個很重要的事件是因為超載導致時光機壞掉,也就是說他們五個人是不能同時坐時光機的,那為何短篇「石器時代的旅館」可以?
小地鼠認為,長篇只有早期的好看,而且印象深刻回味無窮.越到後來就越難看了,看了就忘。前八集大概只有「魔界大冒險」不好看。早期作品有的懸疑,像海底鬼岩城;也有感人的友情,如宇宙開拓史。而越到後來可能是題材沒了吧,變得胡鬧鬼打架,還有的說教意味濃厚。所以還是應該見好就收,就像水滸傳,金聖嘆刪掉第七十回以後是正確的,因為之後根本是多餘,不如沒有。鏡花緣和兒女英雄傳也都是只有前半好看,後半就變成歹戲拖棚,很難看,既然再怎麼寫下去也不可能比之前的好,還不如停筆。反正還不就是千篇一律的技安打大雄或是阿福炫耀?再說小叮噹故事設定主要人物就是小學四年級,可是太古奇遇記、海底鬼岩城、創世日記、南海大冒險都和暑假有關,哪來的那麼多暑假?短篇也有的和暑假有關,例如第21集的「獨自去未來世界」就是因為大家暑假各有去處而大雄沒有,所以大雄才去未來世界的。同理,和新年、耶誕節有關的也都各有幾篇,一年之內哪來這麼多耶誕?這裡又有個矛盾,剛才提到「獨自去未來世界」,一開始竟然是大雄邀宜靜去游泳,他不是不會游泳嗎?同一集「迷你屋中的涼夏」開頭竟然是大雄邀宜靜去他家寫暑假作業,他什麼時候突然變成會主動想寫作業了?
倒是本鼠想到兩個題材可以用來畫大長篇,可惜作者沒採用。一是人類文明的起源。有一個說法是,人類文明來自其他星球,而且在目前的人類文明之前,地球上早已存在另一個高度發展的文明(是和我們一樣的地上人,不是長篇裡的海底人或狗國地底龍騎士),只是不知何故消失,只留下一些令人不解的遺物,例如金字塔,不是外星人建的就是上一代文明的地球人建的,反正不可能是埃及人建的就對了,只是因為在埃及境內所以被埃及人繼承而已。各民族神話傳說裡的神其實都是外星人,聖經其實是外星人的生物實驗紀錄簿,以西結看到的奇形怪狀東西是一架太空船,約櫃是個發電機,所多瑪和俄摩拉的大火是因為外星人用核武消滅生物實驗的失敗品(傳說中半人半獸的怪物)等等。而且地球歷史45億年,可是人類歷史只有三百萬年,進入歷史時代只有幾千年,豈不是短得不成比例?所以上一代文明的存在絕對是可能的。
另一個可以畫長篇的題材也很精采,就是星際毀滅戰。有一個說法是,根據波德定律,火星和木星之間應該存在一個行星,在此稱為X星,可是實際上只有小行星帶,被認為是X星爆炸的碎片。X星為何爆炸?一說是外星人在X星採礦,最後和火星發生星際大戰,導致X星毀滅,而地球上的馬雅人則是這些採礦的外星人後裔。這說法也是很引人入勝而且可以解釋為何馬雅文明的天文和數學很厲害,農業卻落後,而且神秘消失。
早期的小叮噹長篇有個特徵,就是可以看出作者對五人組裡唯一的女生宜靜有偏愛,所以最後解決問題的關鍵經常在她身上。宇宙小戰爭裡,宜靜是第一個縮小燈失效恢復原狀的人,而且剛好在小叮噹等人要被槍決之前。鐵人兵團裡,宜靜想到用時光機改變歷史。太古奇遇記裡,宜靜用預約機找救兵。宇宙開拓史裡,在宜靜力勸之下,技安和阿福決定加入戰局。海底鬼岩城裡,宜靜的眼淚滴到海底跑車而引起其憤怒。喏,前七集裡有五集最後都是直接或間接因為宜靜而扭轉局勢反敗為勝的!
接下來談談長篇的不同版本。
首先是鐵人兵團。小地鼠買到盜版的單行本之後,發覺它和之前看的不太一樣,這是本鼠最早發現小叮噹長篇有不同版本。但是當時沒有另一版本供對照研究,事隔多年之後才知道在期刊連載的和單行本不太一樣,本鼠買到的盜版單行本其實是連載版,恐怕已經很難得一見,而大家能買到的正版單行本則是主流。在這裡小地鼠來比較幾個連載版和單行本的主要差異。但是因為本鼠沒有小叮噹時代的中文版單行本,又不願讓那些很爛的新名字出現在本站,所以用越文版代替。而中文版則是盜版的單行本(其實是連載版)。
一、連載版中大雄發現聖誕武士之後迫不及待去告訴宜靜,途中先被阿福的機器人打,見到宜靜後約好組裝完成後一起去玩。而單行本則是大雄等到組裝完成後才告訴宜靜,此時宜靜正要出門,被大雄拉去玩聖誕武士。這是劇情順序不同。
二、連載版裡阿服用機器人飛到大雄的房間在書桌上放挑戰書,後來大雄想赴約卻被小叮噹阻止。單行本沒有這段,是大雄口頭提出挑戰的。
三、連載版中大雄帶宜靜去玩聖誕武士兩次,第一次在湖裡,第二次在市區無意炸毀一棟大廈。這兩次之間大雄有一次被老師處罰放學後留校反省。而單行本他們只去玩一次,從湖邊到市區。炸毀大廈之後才是大雄被罰留校。這個也是劇情順序不同而且很不合理,因為連載版中他們去玩第一次很高興,迫不及待想再去第二次,此情況下大雄被罰留校就更能顯示他想玩的心情。可是單行本裡,他們炸毀大廈後心裡有了陰影,而且有不好的預感,也不太想再去了,這時被罰留校這段就顯得多餘。
四、大雄發現莉魯魯在鏡面世界的學校後山建立基地,連載版中他被機器人發現而逃跑,被小叮噹所救,單行本中則是他自己疑神疑鬼,沒有被機器人發現。
五、宜靜替莉魯魯治療的部分也有好幾格不同。
六、連載版裡阿福把宜靜拉回家,小叮噹解說回聲山,此時五人組到齊。後來宜靜才說出莉魯魯脫逃。而單行本裡小叮噹解說時宜靜不在場,大雄說沒看到宜靜,他們出去找,宜靜在外面說出莉魯魯逃走。
七、連載版裡大雄和小叮噹找到莉魯魯時,沒能阻止她去和兵團司令見面。而單行本裡大雄用尋人手杖找到莉魯魯,但是一直發抖不敢開槍,結果被她看破手腳罵沒路用又被扁。
八、最後決戰,單行本有一段連載版沒有的四人組寡不敵眾落入下風。連載版則是小叮噹下令瞄準後兵團開始消失。
九、結局,單行本有多畫三頁,小叮噹等四人得知鐵人兵團消失的原因之後大驚,用喊的所以說的話邊緣是鋸齒形的,而且可看出他們張大嘴。連載版則是黯然說原來如此…單行本的結尾,莉魯魯獲得重生。連載版則沒這段,最後是五人組從鏡面鑽出看著遙遠的星星。總頁數也是單行本多,通常都是189頁,鐵人兵團和海底鬼岩城的單行本卻超過兩百頁。
小地鼠認為這故事挺感人的,尤其最後莉魯魯願意讓自己消失而且和宜靜化敵為友那段更是高潮。只有一個地方矛盾:既然歷史已經改寫,五人組哪裡來的關於鐵人兵團的記憶?(這個叫做「時間悖論」)還有第三點指出的單行本劇情安排不當,不如原來的連載版。此外,海底鬼岩城也是小地鼠喜歡的長篇,夠懸疑,而且它有同伴壯烈犧牲的劇情是其他長篇沒有的。
同理,別的長篇也有兩個版本,但是小地鼠缺資料,以後如果有再說。
一、宇宙小戰爭的單行本(黑色)裡,鯨魚太空船只攻擊阿福的模型一次,但是連載版(紅色)卻有兩次,第一次是攻擊拍片現場,第二次則是用偵測球發現阿福家裡有大批軍火於是前往摧毀。第一次攻擊之後技安和阿福就去找大雄算帳,卻看到小叮噹他們坐遙控車去後山找達力的太空船。單行本沒有這段,小叮噹和大雄第一次在後山發現太空船就把它帶回家了。
二、連載版裡技安和阿福遭第二次攻擊後去找大雄算帳,此時偵測球潛入,遭達力開槍擊落。而單行本裡達力開槍時技安和阿福並不在場。
三、承二,因為達力已經被偵測球盯上了,小叮噹和大雄決定用任意門送他到宜靜家裡。小叮噹拿出壁紙基地,連載版裡五人組到齊,單行本則沒有技安和阿福。
其他幾個長篇的連載版和單行本差異就比較小,通常都是單行本比連載版多畫了幾格。
宇宙開拓史這頁只有最底下不同,連載版(右)比單行本(左)少了被狗咬的部分。
魔界大冒險這頁只有最後一格宜靜裙子飄起來不一樣
青文出版社的小叮噹常用其他顏色做單色印刷,紅藍綠紫褐色都有,而非只有黑色,這也是其特徵之一。
除了青文出版社之外,另一個有出小叮噹漫畫的是陽銘出版社(陽明書局總經銷),它的版本比較大,後面還會附一些別的漫畫,長短篇混在一起出了五十集。小地鼠保存有兩本。其中有龍騎士長篇,而且它也是連載版的呦,所以和現在常看到的單行本不同。差異很小,例如大雄和小叮噹首次進入地洞裡,一片黑暗,單行本裡小叮噹用的道具是日光苔,陽銘的連載版則是用適應燈。
以前陽明書局還有很多精裝磚頭書像紅樓夢、亞森羅蘋全集等,後來好像被智揚出版社取代,兩者地址都在永和市中和路而且就是隔壁,小地鼠不知道它們之間有何關係?
以上就是小地鼠根據手邊資料寫成,讓大家回味一下。可惜小時候大人都反對小孩看漫畫所以保留下來的就只有這麼一點…如果讀者已經有點年紀了,和本鼠差不多,應該多少覺得有些收穫吧?
最後向作者藤子不二雄和青文出版社、陽銘出版社,大然、甚至盜印商致敬…感謝他們給了大家一個有夢的童年!
P.S.小地鼠也保留有一本以前鼠姊的尼羅河女兒,喬琪姑娘只有一張,也給大家看看。喬琪姑娘那段有誰能看出來它是在哪裡?(答案在圖片下方)
解答:這是在喬琪得知自己身世是個養女之後加上因為愛上羅耶而出走,兩個沒有血緣關係的哥哥去追她,傷心的媽媽等孩子回來。其實她是個好媽媽,並沒有虐待養女,說起來也很可憐。這種身世之謎在戲劇中是個老套。
留言列表